Un mode de traduction flexible et économique
L'interprète s'adapte au format de la réunion et suit les intervenants de près. C'est un mode plus économique car un seul interprète suffit pour une journée de travail de durée conventionnelle et aucune location de matériel n'est nécessaire.
Prévoyez cependant de doubler la durée de la réunion car l'interprète parle à la suite des intervenants et non pas en même temps, comme dans le cas d'une traduction simultanée. C'est donc loin d'être une solution idéale si vous avez un ordre du jour chargé pour un temps de réunion limité mais elle peut présenter un avantage dans certaines situations car donne aux participants plus de temps pour réfléchir avant de réagir aux répliques de leurs interlocuteurs.