Pour plus d'efficacité et pour gagner du temps

choisissez l'interprétation simultanée

Image
Image

La traduction simultanée s’effectue le plus souvent en cabine où deux interprètes se relayent toutes les 30 minutes

Cabines de traduction

Si votre entreprise ne dispose pas de salle équipée de cabines de traduction il est possible d'installer des cabines mobiles uniquement pour la durée de votre réunion. Grâce à nos partenariats avec des professionnels de location du matériel de traduction nous pouvons vous aider à choisir la configuration du matériel la plus adaptée à votre réunion.

Equipements (casques et micros) du type "visite guidée" appelés parfois "bidule" dans le jargon de la profession

Equipements légers

Cette solution n'est pas idéale mais parfois nécessaire s'il n'y a pas assez de place dans la salle pour installer une cabine ou en cas de déplacement en cours de la réunion comme par exemple pour une visite d'usine.

C'est une option plus économique qui peut être proposée pour des réunions bi-langues et pour un nombre de participants restreint.

Pour des réunions multi-langues, comme par exemple des comités de groupe européens, l'emploi des cabines de traduction est impératif. Le nombre de langues de travail n'est pas alors limité. Les cabines sont reliées entre elles pour assurer toutes les combinaisons linguistiques possibles grâce à l'utilisation de relais.

Image
Image

Olga Mojaeva

Adresse postale

Contact